TVアニメ『CLANNAD ~AFTER STORY~』オープニングテーマ
 
《時を刻む唄》(刻畫時光的歌謠)
 
作詞 麻枝 准
 
作曲 麻枝 准
 
編曲 ANANT-GARDE EYES
 
Vo.  Lia
 
 
落ちていく砂時計ばかり見てるよ
 
さかさまにすればほらまた始まるよ
 
刻んだだけ進む時間に
 
いつか僕も入れるかな
 
凝望著不斷落下的沙漏
 
若是將它反轉 妳瞧 又將再次開始
 
只是刻畫著而前進的時間
 
不知何時我也進入其中呢
 
 
きみだけが過ぎ去った坂の途中は
 
あたたかな日だまりがいくつもできてた
 
僕ひとりがここで優しい
 
温かさを思い返してる
 
只有妳已離去的坡道途中
 
創造了許多溫暖的向陽之處(註1)
 
我獨自一人於此
 
回首那平穩柔和的溫暖
 
 
きみだけをきみだけを
 
好きでいたよ
 
風で目が滲んで
 
遠くなるよ
 
只有妳 只有妳
 
讓我如此的深愛著
 
但風滲入了我的雙眼
 
讓妳的身影逐漸遠去
 
 
いつまでも 覚えてる
 
なにもかも変わっても
 
ひとつだけ ひとつだけ
 
ありふれたものだけど
 
見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ
 
いつまでもいつまでも守っていく
 
無論何時都 留存於記憶之中
 
即使一切都已然改變
 
只有那唯一  只有那唯一
 
雖然是如此平凡的事物
 
向妳示明著 那光輝所充滿的事物只有唯一
 
無論何時 無論何時都守護著
 
 
肌寒い日が続く もう春なのに
 
目覚まし時計より早く起きた朝
 
三人分の朝ご飯を作るきみが
 
そこに立っている
 
感到寒冷的日子仍然持續著 明明春天早已到來
 
比鬧鐘還要更加早起的早晨裡
 
正做著三人份早餐的妳
 
就站在那兒
 
 
きみだけがきみだけが
 
そばにいないよ
 
昨日まですぐそばで僕を見てたよ
 
只有妳 只有妳
 
已不在我的身旁
 
直到昨日還近在身邊看著我呀
 
 
きみだけをきみだけを
 
好きでいたよ
 
きみだけときみだけと
 
歌う唄だよ
 
只有妳 只有妳
 
讓我如此的深愛著
 
只與妳 只與妳
 
唱頌著的這首歌(註2)
 
 
僕たちの僕たちの
 
刻んだ時だよ
 
片方だけ続くなんて
 
僕はいやだよ
 
屬於我倆的 屬於我倆的
 
刻畫下的時光呀
 
竟只留下一方仍然持續著
 
我不要這樣
 
 
いつまでも 覚えてる
 
この町が変わっても
 
どれだけの悲しみと出会うことになっても
 
見せてやる 本当は強かったときのこと
 
さあいくよ
 
歩き出す 坂の道を
 
無論何時都 留存於記憶之中
 
即使這城鎮已然改變
 
即使將與如何的傷悲相遇
 
也要向妳示明著 其實我曾有堅強的時候
 
那麼走吧
 
開始步上 那坡道吧

註1:此處採取直譯 涵義應該是指渚跟朋也兩人之間創造的許多回憶
 
註2:這首歌就是指渚最喜歡的歌『糰子大家族』...
 
   也就是歌名的『刻畫時光的歌』
 
102
 
---
 
這首歌曲調是如此的輕快
 
但聽在我的耳裡卻是無比的哀傷......
 
淚水不知不覺間盈滿了雙眼
 
世界的結束 將會充滿著悲傷的色彩......
  
---
 
給我的一個朋友 祝妳生日快樂
arrow
arrow
    全站熱搜

    蒼崎 空 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()